ANCIENT HEBREW WITHOUT AUTHORS

Authors

  • Ian Young

DOI:

https://doi.org/10.25159/1013-8471/2567

Abstract

Current scholarship on the history of the Hebrew Bible text sees the composition of biblical literature as a long, drawn-out scribal process of rewriting, to which many individuals contributed. This approach is in harmony with the evidence for variability in the scribal transmission of distinctive (less common) linguistic features in non-MT biblical manuscripts and parallel passages in the MT. The Text-Critical paradigm contrasts with the MT-Only paradigm which presupposes the composition of biblical books or identifiable parts of them by single authors at specific dates. This article focuses on the unusually well-attested text MT 2 Kings 25:1–12// LXX 2 Kings 25:1–12// MT Jeremiah 39:1–10// LXX Jeremiah 39:1–10// MT Jeremiah 52:4–16// LXX Jeremiah 52:4–16 where it is discovered that not a single distinctive linguistic feature is shared by all texts. It concludes with suggestions as to how the application of this approach can help reformulate some of the questions scholars ask in their study of ancient Hebrew.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Aitken, J K, Clines, J M S & Maier, C M (eds) 2013. Interested readers: essays on the Hebrew Bible in honor of David J. A. Clines. Atlanta: Society of Biblical Literature. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt5vjz47

Brown, F, Driver, S R & Briggs, C A 1907. A Hebrew and English lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon. (BDB)

Bogaert, P-M 2003. La vetus latina de Jérémie: texte très court, témoin de la plus ancienne Septante et d’une forme plus ancienne de l’hébreu (Jer 39 et 52), in Schenker 2003:51– 82.

Buttrick, G A et al. (eds) 1951-1957. The interpreters Bible. 12 vols. New York: Abingdon Press.

Cogan, M & Tadmor, H 1988. II Kings: a new translation with introduction and commentary. AB 11. New York: Doubleday & Company. DOI: https://doi.org/10.5040/9780300262056

Dacy, M, Dowling, J & Faigan, S (eds) 2005. Feasts and fasts. A festschrift in honour of Alan

David Crown. Mandelbaum Studies in Judaica 11. Sydney: Mandelbaum Publishing, University of Sydney.

Hasselbach, R & Pat-El, N (eds) 2012. Language and nature: papers presented to John

Huehnergard on the occasion of his 60th Birthday. SAOC 67. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.

Hoftijzer, J 1981. A search for method: a study in the syntactic use of the h-locale in Classical Hebrew. SSLL 12. Leiden: E J Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004348240

Holladay, W L 1986. Jeremiah 1: a commentary on the book of the prophet Jeremiah Chapters 1–25. Hermeneia. Minneapolis: Fortress.

_______ 1989. Jeremiah 2: a commentary on the book of the prophet Jeremiah Chapters 26–52. Hermeneia. Minneapolis: Fortress.

Hurvitz, A 1972. The transition period in Biblical Hebrew: a study in post-exilic Hebrew and its implications for the dating of Psalms. Jerusalem: Bialik. (Hebrew)

_______ 1982. A linguistic study of the relationship between the Priestly source and the book of Ezekiel. A new approach to an old problem. CahRB 20. Paris: Gabalda.

Hyatt, J P 1956. The book of Jeremiah, introduction and exegesis, in Buttrick et al. 1956/5:775–1142. Joüon, P 2006. A grammar of Biblical Hebrew. Translated and revised by T Muraoka. Subsidia biblica 27. 2d ed. Rome: Pontifical Biblical Institute. (JM)

Jones, D R 1992. Jeremiah. NCBC. Grand Rapids: Eerdmans.

Joosten, J 2012. Review of Ian Young, Robert Rezetko and Martin Ehrensvärd, Linguistic Dating of Biblical Texts, Babel und Bibel 6:535–542. DOI: https://doi.org/10.1515/9781575066653-024

Kautzsch, E (ed. and rev.) 1910. Gesenius’ Hebrew grammar. Translated and revised by Cowley, A E. 2nd ed. Oxford: Clarendon. (GKC)

Kutscher, E Y 1974. The language and linguistic background of the Isaiah Scroll (1QIsaa). STDJ 6. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004350052

Lange, A 2009. “They confirmed the reading†(y. Ta‘an. 4.68a): The textual standardization of Jewish Scriptures in the Second Temple period, in Lange et al. 2009:29–80. DOI: https://doi.org/10.13109/9783666530944.29

Lange, A, Weigold, M & Zsengellér, J (eds) 2009. From Qumran to Aleppo: a discussion with Emanuel Tov about the textual history of Jewish Scriptures in honor of his 65th birthday. FRLANT 230. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. DOI: https://doi.org/10.13109/9783666530944

McKane, W 1996. A critical and exegetical commentary on Jeremiah: volume II, introduction and commentary on Jeremiah XXVI–LII. ICC. London: Bloomsbury T&T Clark.

Müller, R, Pakkala, J & ter Haar Romeny, B 2014. Evidence of editing: growth and change of texts in the Hebrew Bible. SBLRBS 75. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. (Müller R et al. 2014)

Noonan, B forthcoming. Foreign words in the Hebrew Bible: linguistic evidence for foreign contact in ancient Israel. LSAWS. Winona Lake, IN: Eisenbrauns.

Person R F Jr 1997. The Kings—Isaiah and Kings—Jeremiah recensions. BZAW 252. Berlin: de Gruyter. Rendsburg, G A 2012. Late Biblical Hebrew in the book of Haggai, in Hasselbach & Pat-El 2012:329–344.

_______ 2015. The nature of Qumran Hebrew as revealed through Pesher Habakkuk, in Tigchelaar & van Hecke 2015:132–159. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004299313_010

Rezetko, R 2013. The Qumran scrolls of the book of Judges: literary formation, textual criticism, and historical linguistics, JHS 13:1–68. [Accessed 2015/12/08.] DOI: https://doi.org/10.5508/jhs.2013.v13.a2

_______ 2016. Response to Gary A. Rendsburg, “Late Biblical Hebrew in the Book of Haggai.†Unpublished paper. Available:

https://independent.academia.edu/RobertRezetko/. [Accessed 2016/08/05.]

Rezetko, R & Naaijer, M 2016. An alternative approach to the lexicon of Late Biblical Hebrew, JHS 16:1–39. Available: http://www.jhsonline.org. [Accessed 2016/05/20.] DOI: https://doi.org/10.5508/jhs.2016.v16.a1

Rezetko, R and Young, I 2014. Historical linguistics and Biblical Hebrew: steps toward an integrated approach. SBLANEM. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. DOI: https://doi.org/10.2307/j.ctt14bs6gc

Schenker, A (ed.) 2003. The earliest text of the Hebrew Bible: the relationship between the Masoretic Text and the Hebrew base of the Septuagint reconsidered. SBLSCS 52. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature.

Tigchelaar, E & Van Hecke, P (eds) 2015. Hebrew of the late Second Temple period: proceedings of a Sixth International Symposium on the Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira. STDJ 114. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004299313

Tov, E 2012. Textual criticism of the Hebrew Bible. 3rd ed. Minneapolis, MN: Fortress Press.

Tzoref, S & Young, I (eds) 2013. Keter Shem Tov: essays on the Dead Sea Scrolls in memory of Alan Crown. Perspectives on Hebrew Scriptures and Its Contexts 20. Piscataway, NJ: Gorgias.

Ulrich, E 2015. The Dead Sea Scrolls and the developmental composition of the Bible. VTS 169. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004296039

Wilson-Wright, A 2015. From Persepolis to Jerusalem: a reevaluation of Old Persian-Hebrew contact in the Achaemenid period, VT 65:152–167. DOI: https://doi.org/10.1163/15685330-12301191

Waltke, B K & O’Connor, M 1990. An introduction to Biblical Hebrew syntax. Winona Lake: Eisenbrauns. (WO)

Young, I 1993. Diversity in pre-exilic Hebrew. FAT 5. Tübingen: J C B Mohr (Paul Siebeck).

_______ 1998. The “archaic†poetry of the Pentateuch in the MT, Samaritan Pentateuch, and 4QExodc, AbrN 35:74–83. DOI: https://doi.org/10.2143/ANES.35.0.525770

_______ 2001a. Notes on the language of 4QCantb, JJS 52:122–131. DOI: https://doi.org/10.18647/2315/JJS-2001

_______ 2001b. Observations on the third person masculine singular pronominal suffix -h in Hebrew Biblical texts, HS 42:225–242. DOI: https://doi.org/10.1353/hbr.2001.0038

_______ 2003a. Late Biblical Hebrew and Hebrew inscriptions, in Young 2003b:276–311.

______ (ed) 2003b. Biblical Hebrew: studies in chronology and typology. JSOTSup 369. London: T&T Clark.

______ 2005a. The biblical scrolls from Qumran and the Masoretic Text: a statistical approach, in Dacy, Dowling & Faigan 2005:81–139.

______ 2005b. Biblical texts cannot be dated linguistically, HS 46:341–351. DOI: https://doi.org/10.1353/hbr.2005.0038

______2008. Late Biblical Hebrew and the Qumran Pesher Habakkuk, JHS 8:1–38. Available: http://www.jhsonline.org. DOI: https://doi.org/10.5508/jhs.2008.v8.a25

______ 2013a. “Loose†language in 1QIsaa, in Tzoref & Young 2013:89–112.

______ 2013b. Patterns of linguistic forms in the Masoretic Text: the preposition מן†fromâ€, in Aitken, Clines & Maier 2013:385–400.

______ 2013c. What do we actually know about ancient Hebrew, Australian Journal of Jewish Studies 27:11–31.

_______ forthcoming. Literature as flexible communication: variety in Hebrew Biblical Texts.

Young, I, Rezetko, R & Ehrensvärd, M 2008. Linguistic dating of biblical texts. 2 vols. Bible World. London: Equinox.

_______ 2016. Do we really think that ancient Hebrew had no chronology? Unpublished paper. Available: http://sydney.academia.edu/IanYoung.

Ziegler, J 1957. Septuaginta: Vetus Testamentum Graecum Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum XV: Ieremias Baruch Threni Epistula Ieremiae. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Downloads

Published

2017-05-10

How to Cite

Young, Ian. 2016. “ANCIENT HEBREW WITHOUT AUTHORS”. Journal for Semitics 25 (2):972-1003. https://doi.org/10.25159/1013-8471/2567.

Issue

Section

Back Isssues