BENEFITS OF A PRINCIPLED ANALYSIS OF BIBLICAL HEBREW PREPOSITIONS

Authors

  • Kristopher Lyle University of Stellenbosch

DOI:

https://doi.org/10.25159/1013-8471/3460

Abstract

 

As Biblical Hebrew studies have become more attuned to the explanatory power accompanying modern linguistic theory, some theoretical pitfalls of standard lexicons have become more apparent. Specifically within the realm of lexicology, it has been demonstrated that current frameworks, such as cognitive semantics, can bring a great deal of theoretical muscle into semantic endeavours. This article applies a methodology based on such advances and shows the benefits of a principled analysis of BH prepositions, with ×¢Ö´× and ×ֵת as examples. In the end, a replicable investigation is rendered that carefully explores the semantic potential and network of each lexeme.

 

Metrics

Metrics Loading ...

References

Andersen, F I 1995. Review article and responses: The Dictionary of Classical Hebrew vol. 1 ת. Australian Biblical Review 43:50–71.

Andrason, A & Lyle, K 2015. Functional schizophrenia of Biblical Hebrew פִלֵי and its cognitive modeling: part 1, JNSL 41:1–36.

Atkins, B T & Rundell M 2008. The Oxford guide to practical lexicography. Oxford: Oxford University Press.

Barr, J 1973. Hebrew lexicography, in Fronzaroli 1973:103–126.

Barr, J 1992. Hebrew lexicography: informal thoughts, in Bodine 1992:137–151.

Blank, A 2003. Words and concepts in time: towards diachronic cognitive onomasiology, in Eckardt, von Heusinger and Schwarze 2003:37–65.

Bodine, W (ed.) 1992. Linguistics and Biblical Hebrew. Winona Lake: Eisenbrauns.

Botterweck, J, Ringgren, H, & Fabry, H (eds) 1974. Theological dictionary of the Old Testament. Translated by D. Green. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company.

Brown, F, Driver, S, & Briggs C 1962. A Hebrew and English lexicon of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press.

Brugman, C & Lakoff G 2006. Radial network, in: Geeraerts 2006:109–140. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199901.109

Cienki, A 1989. Spatial cognition and the semantics of prepositions in English, Polish, and Russian. München: Verlag otto Sagner. DOI: https://doi.org/10.3726/b12805

Clausner, T C & Croft, W 1999. Domains and image schemas, Cognitive Linguistics 10:1–31. DOI: https://doi.org/10.1515/cogl.1999.001

Clines, D (ed) 1993. The dictionary of Classical Hebrew. Sheffield: Sheffield Phoenix Press Ltd.

De Blois, R 2000–. Semantic dictionary of Biblical Hebrew. http://www.sdbh.org/.

De Regt, L J 1994. The description of multiple meaning in some Biblical Hebrew lexicographical projects, Euralex 159–166.

Dirven, R & Verspoor, M (eds) 2004. Cognitive explorations of language and linguistics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.

Dyk, J & van Peursen, W Th (eds) 2008. Foundations for Syriac lexicography III: colloquia of the International Syriac Language Project. Piscataway: Gorgias.

Eckardt, R, von Heusinger, K & Schwarze C (eds) 2003. Words in time: diachronic semantics from different points of view. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110899979

Evans, V 2006. Lexical concepts, cognitive models and meaning-construction, Cognitive Linguistics 17:491–534. DOI: https://doi.org/10.1515/COG.2006.016

_______ 2009. How words mean: lexical concepts, cognitive models, and meaning construction. Oxford: Oxford University Press.

_______ 2010. From the spatial to the non-spatial: the ‘state’ lexical concepts of in, on and at, in Evans and Chilton 2010:215–248.

Evans, V & Chilton, P (eds) 2010. Language, cognition and space: the state of the art and new directions. London: Equinox Publishing Ltd.

Evans, V & Green, M 2006. Cognitive linguistics: an introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Fronzaroli, P (ed) 1973. Studies on Semitic lexicography. Florence: Universitá di Firenze.

Geeraerts, D (ed.) 2006. Cognitive linguistics: basic readings. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110199901

Geeraerts, D 2010. Theories of lexical semantics. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198700302.001.0001

Geeraerts, D and Cuyckens, H (eds) 2007. The Oxford handbook of cognitive linguistics. Oxford: Oxford University Press.

Geeraerts, D & Grondelaers, S 2004. What’s in a word: lexicology, in Dirven and Verspoor 2004:25–45.

Glynn, D & Fischer, K (eds) 2010. Quantitative methods in cognitive semantics: corpus-driven approaches. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110226423

Hackett, J A & Huehnergard, J 2008. On revising and updating BDB, in Dyk and van Peursen 2008:227–233. DOI: https://doi.org/10.31826/9781463216276-017

Heine, B, Claudi, U, & Hünnemeyer, F 1991. Grammaticalization: a conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.

Herskovits, A 1986. Language and spatial cognition: an interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge University Press.

Hoftijzer, J 1995. The present and future of the dictionary of the Northwest-Semitic epigraphy, SEL 12:85-103.

Hopper, P J & Traugott, E C 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139165525

Imbayarwo, T 2008. A Biblical Hebrew lexicon for translators based on recent developments in theoretical lexicography, D. Litt diss., Stellenbosch University.

Jenni, E & Westermann C (eds) 1997. Theological lexicon of the Old Testament. Peabody: Hendrickson.

Koehler, L. and W. Baumgartner. 2000. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament: Volume I. Translated by M. Richardson. Leiden: Brill.

Lewandowska-Tomaszczyk, B 2007. Polysemy, prototypes, and radial categories, in Geeraerts and Cuyckens 2007:139–169.

Lübbe, J C 1990. Hebrew lexicography: a new approach, Journal for Semitics 2:1–15.

_______ 1991. Methodological implications in the early signs of a new dictionary of Classical Hebrew, ZAH 4/2:135–143.

______ 1994. Old Testament translation and lexicographical practice, Journal for Semitics 6/2:170–179.

Lyle, K A 2012. A cognitive semantic assessment of ×¢Ö´× and ×ֵת’s semantic potential. Unpublished M.A. thesis, Stellenbosch University.

_______ 2013. A new methodology for ascertaining the semantic potential of Biblical Hebrew prepositions, HS 54:49–67. DOI: https://doi.org/10.1353/hbr.2013.0012

Muraoka, T 1995. A new dictionary of Classical Hebrew, Abr-Nahrain Supplement 4:87–101.

Oakley, T 2007. Image schemas, in Geeraerts and Cuyckens 2007:214–235.

Preuss, H 1974. ×ֵת, in Botterweck and Ringgren and Fabry 1974:449–463.

Riemer, N 2010. Introducing semantics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511808883

Rohrer, T 2007. Embodiment and experientialism, in Geeraerts & Cuyckens 2007:25–47.

Taylor, J 2003. Linguistic categorization. Third edition. Oxford: Oxford University Press.

Tyler, A & Evans V 2003. The semantics of English prepositions: spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486517

Van der Merwe, C H J 2004. Towards a principled model for Biblical Hebrew lexicology, JNSL 30:119–137.

_______ 2006a. Lexical meaning in Biblical Hebrew and cognitive semantics: a case study, Biblica 87:85–89.

______ 2006b. Biblical Hebrew lexicology: a cognitive linguistic perspective, Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments und seiner Umwelt 6:87–112.

Van Steenbergen, G J 2003. Hebrew lexicography and worldview: a survey of some lexicons, Journal for Semitics 12:268–313.

Vetter, D 1997. ×¢Ö´×, in Jenni & Westermann 1997:919–921.

Downloads

Published

2017-11-17

How to Cite

Lyle, Kristopher. 2015. “BENEFITS OF A PRINCIPLED ANALYSIS OF BIBLICAL HEBREW PREPOSITIONS”. Journal for Semitics 24 (2):403-26. https://doi.org/10.25159/1013-8471/3460.

Issue

Section

Articles