AN APPRAISAL OF SOURCE MATERIAL FOR THE STUDY OF TARGUM MINOR PROPHETS
DOI:
https://doi.org/10.25159/1013-8471/3462Abstract
The study of Aramaic Bible translations (Targumim) continues to be a valuable source of information, not only for uncovering the history of biblical interpretation but also for providing insights for the study of linguistics and translation techniques. In comparison with work done on the Pentateuchal Targumim and Targum Former Prophets, research on the individual books of Targum Minor Prophets has been scant. By providing an overview of selected source material this review seeks (i) to provide incentives for more focussed studies in the field of Targum Minor Prophets and (ii) to motivate new integrated research approaches which are now made possible with the assistance of highly developed software programmes.
Metrics
References
Accordance [11]. OakTree Software. http://www.oaksoft.com/.
Bacher W 1899. Notes on the critique of the text of the Targum of the Prophets, The Jewish Quarterly Review 11/4:651–655. DOI: https://doi.org/10.2307/1450473
BibleWorks [10]. Available: http://www.bibleworks.com/content/new.html. [Accessed 2015/10/03].
Bowker J 2008. The targums and rabbinic literature. London: Cambridge University Press.
Comprehensive Aramaic Lexicon Project. Available: http://cal1.cn.huc.edu/ [Accessed 2015/10/03]. (CAL)
Cathcart K J & Gordon R P 1989. The Targum of the Minor Prophets. ArBib 14. Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press.
Chilton BD 1987. The Isaiah Targum: introduction, translation, apparatus and notes. ArBib 11. Wilmington: Michael Glazier.
Churgin P 1927. Targum Jonathan to the Prophets. YOSR 14. New Haven: Yale University Press.
Cronin P, Ryan F & Coughlan, M 2008. Undertaking a literature review: a step-by-step approach, British Journal of Nursing 17/1:38–43. DOI: https://doi.org/10.12968/bjon.2008.17.1.28059
De Moor, J C (ed.) 2006. Bilingual concordance to the Targum of the Prophets. 21 vols. Leiden: Brill.
Joseph, A, Fitzmyer, S J & Kaufman, S A 1992. An Aramaic bibliography, Part I, Old, Official, and Biblical Aramaic. Publications of the Comprehensive Aramaic Lexicon Project 1. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Flesher, P V M & Chilton, B D 2011. The Targums: a critical introduction. Waco, Texas: Baylor University Press. Folmer, M 2013. The translation of Biblical Hebrew clauses with בְְּּ‮ כְּ /ְְּּ ְּ + Construct Infinitive in Targum Onqelos, Aramaic Studies 11/2:113–144.
Fraade, S D 1985. Targum Jonathan to the Prophets, The Jewish Quarterly Review 75/4:392–415. DOI: https://doi.org/10.2307/1454405
Gordon, R P 1974. Sperber’s edition of the Targum to the Prophets: a critique, The Jewish Quarterly Review 64/4:314. DOI: https://doi.org/10.2307/1453985
_______ 1994. Studies in the Targum to the Twelve Prophets: From Nahum to Malachi. VTSup 51. Leiden: Brill.
Hart, C 2014. Doing a literature review: releasing the social science research imagination. Los Angeles: SAGE Publication Ltd.
Hayward, C T R 1987. The Targum of Jeremiah. ArBib 12. Wilmington: Michael Glazier.
Ho, A 2009. The Targum of Zephaniah: manuscripts and commentary. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004171800.i-460
Houtman, A & de Moor, J 2005. Introduction to a bilingual concordance to the Targum of the Prophets, Vol 21: Introduction, additions and corrections, indices. Available: http://www.targum.nl/pdf/BCTP%20introduction.pdf [Accessed 2015/10/03].
Kaufman, SA 2013. The dialectology of late Jewish literary Aramaic, Aramaic Studies 11/2:145–148. DOI: https://doi.org/10.1163/17455227-13110206
Kuty, R 2010. Studies in the syntax of Targum Jonathan to Samuel. Ancient Near Eastern Studies Supplement 30. Leuven: Peeters.
Levey, S H 1987. The Targum of Ezekiel. ArBib 13. Wilmington, Delaware: Michael Glazier.
Lier G E 2010. A redaction history of the Pentateuch Targums. New York: Gorgias Press. DOI: https://doi.org/10.31826/9781463222581
_______ 2015. Translation techniques in Targum Malachi: a comprehensive analysis. Journal of Northwest Semitic Languages 41/1:51–70.
Logos [6]. Comprehensive Aramaic Lexicon 2005. Targum Jonathan to the Prophets. Hebrew Union College. Available: https://www.logos.com/product/7862/the-targums-from-the-files-of-the-comprehensive-aramaic-lexicon-project.
Pat-El, N 2012. Studies in the historical syntax of Aramaic. Perspectives on Linguistics and Ancient Languages 1. Piscataway, NJ: Gorgias Press. DOI: https://doi.org/10.31826/9781463216580
Smelik, W 1995. The Targum of Judges. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004494701
Smolar, L & Aberbach, M 1983. Studies in Targum Jonathan to the Prophets. The Library of Biblical Studies; repr. New York: Ktav Publishing House.
Sperber, A 1962. The Latter Prophets according to Targum Jonathan. Leiden: Brill.
_______ 1973. The Targum and the Hebrew Bible. Leiden: Brill.
_______ 1992. The Bible in Aramaic based on old manuscripts and printed texts, I–IVB. Leiden: Brill.
Tsolin, D V 2012. Elements of rhetoric in the Targums: Appeals to the Audience, Aramaic Studies 10/2:249–270. DOI: https://doi.org/10.1163/17455227-12100204
Van Staalduine-Sulman, E 2002. The Targum of Samuel. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047400967
Van Zyl, A F 2012. Translation techniques in Malachi according to Targum Jonathan. Unpublished Master’s dissertation. Johannesburg: University of Johannesburg. Available: https://ujdigispace.uj.ac.za/handle/10210/5377.
Wesselius, J 2009. A note on determination and countability in Targumic Aramaic, Aramaic Studies 7/1:75–83. DOI: https://doi.org/10.1163/147783509X12462819875436
Zemliansky, P 2008. Methods of discovery: A guide to research writing. Available: http://methodsofdiscovery.net/?q=node/23 [Accessed 2015/05/08].